時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん

はい、ロシデレです。
タイトル通り、ツンな銀髪美女のアリサ・ミハイロヴナ・九条ことアーリャがなぜか主人公である政近にだけボソッとロシア語でデレるラブコメ。
例えば「かわいい・・」と言っているのに、本人には「ばーかッ」という意味だと伝えたりするのですが、実は政近はネイティブ並みにロシア語が聞き取れるので・・・
【もうただ好意を伝えているだけ】という紳士ゲームもびっくりな二面性表現と間接的なイチャイチャが繰り広げられます。
心の声が聞こえてくる・・というやつ。
そして、アーリャ役の上坂すみれさんは、大学ではロシア語を専攻していたこともあって周知のロシア通。最近の情勢的に詳しく書くのは避けますが、お仕事的にもそのような内容が以前から多かったように思います。
つまり、かなりのハマり役でこれ以上ないキャスティングです。
ネイティブかどうかは私には判別出来ませんが、ガルパンの時のようにネットは盛り上がりますね。
アニメ本編ではびみょ~~に、ロシアについて配慮された表現に変更されている部分があるので、答え合わせ的に原作やコミカライズを読んでみるのも面白いと思いますよ。
ちなみにスカートの丈はなぜかコミカライズよりアニメ版の方が短いです。
そこは攻めるんだw
Vtuberとしてもデビューするみたいです。生ロシア語が聴けるかも!?
【合わせて読みたい】
